1999年6月30日 星期三

難道沒有柔軟的真實

正如同我們就必須追逐非同一性的痛苦才反映了自由的道路,依然試圖尋找比較不痛苦不激進的方式,但是卻冒著成為妥協的罪人的名諱。你在第一篇即如此的批評過這樣的立場,但我卻覺得這個現存的世界非常可能正是你心目中真正的解放勝地,歷史的殘餘物和精神的傳世作品以類似的機會散佈在世界的角落,因而成為救贖的真正可能。我們並不非需要一個懷著拯救之善意的基督才能得到自我的自由。

而你所謂的經驗又是什麼樣的跟我的這個觀念不同的存在呢?以上僅獻給親愛的 T.A.

Lisa Germano

Wood Floors

Pulled the rug under me
And you set me free
Walk around feel the floor
Who could ask for more?
Pull away, pull away
It could rain all day
In the house with the hard wood floors

A little sad, a little strong
Put a raincoat on
Dance around loneliness
Be a silly mess
It's ok
Be afraid
Could be fun that way
In the house with the hard wood floors

Wall to wall
Back to back
Show the things we lack
Push me down
I don't care
I'm as light as air
Twirl around
Take the floor
Twirl around some more
Pull away, pull away

Lighten up
Bright as day
As they pull away
Pull away, pull away
It could rain all day
All alone in the house
I prefer this way
In the house with the hard wood floors

Wood floors X4
La la la la la la ...

我還是喜歡營養又好吃的東西,正如我喜愛勝利和娛樂風格的結合。像這首歌,我們的呻吟難道只能被當作單純的妥協的幫兇式的商品嗎?這太不公平了。

沒有留言: