1999年8月12日 星期四

滾來滾去

這個是不是已經快要變成名句了呢?就是一個漂亮的女孩在春天的午後,遇到一隻小熊,然後就兩個一起在長滿茂密苜蓿草的山坡上滾來滾去一個下午。當然原句不是這樣的。

一樣的故事也可以有快樂的跟不快樂的,可以用來哄女生的,跟只能用來讓自己陷入回憶發呆的,阿徹推薦下面的歌,真的很好聽,有海鷗的叫聲從遠方多佛的海上傳來,似乎還有七弦琴哪,還有跟上面的故事相關連的故事。

Blur

Clover Over Dover

I'm on the white cliffs of Dover
Thinking it over and over
But if I jump it's all over
A cautionary tale for you

I'd like to roll in the clover
With you over and over
On the white cliffs of Dover
And then i'd let you push me over

If that is the fact then in actual fact it's not where it's at and it's over
If that is the fact then in actual fact i'm not where it's at it's all over
Yes it is

And now the bluebirds are over
(I floated away)
Over the white cliffs of dover
(Spent twenty years upon the sea)
So when you push me over
(And when I came back)
Don't bury me I'm not worth anything
(I found that you'd turned into me)

La la la la la la la la
(x2)

If that is the fact then in actual fact it's not where it's at and it's over
If that is the fact then in actual fact i'm not where it's at it's all over
Yes it is

學而時習之。

沒有留言: